なんとなく違う 言い出せない. なんとなく。(特に理由はないよ。) because i felt like it. 何気無く ふと 端無く 適さか 思掛ず 適適 たまたま 計らずも 図らずも 偶さか 偶偶 ふっと 思掛けず 適々 不図 つい 思い掛けず ふいと 思わず 偶々 何となく 巧まずして たまさか ついつい 思い掛ず ゆくりなく.
何気無く ふと 端無く 適さか 思掛ず 適適 たまたま 計らずも 図らずも 偶さか 偶偶 ふっと 思掛けず 適々 不図 つい 思い掛けず ふいと 思わず 偶々 何となく 巧まずして たまさか ついつい 思い掛ず ゆくりなく. 왠지/어쩐지 알 것 같은데, 이름까지는 기억안난다. 그냥 なんとなくわかる 왠지/어쩐지 알 것 같은 なんとなく気分が悪い 왠지/어쩐지 기분 나쁘다 ドラマに出ていた女優さん。なんとなくわかるけど、名前まで思い出せない。 드라마에 나오는 여배우씨.
그냥 なんとなくわかる 왠지/어쩐지 알 것 같은 なんとなく気分が悪い 왠지/어쩐지 기분 나쁘다 ドラマに出ていた女優さん。なんとなくわかるけど、名前まで思い出せない。 드라마에 나오는 여배우씨.
왠지/어쩐지 알 것 같은데, 이름까지는 기억안난다. 「特に理由はないけど」、「うまく説明できないけれど」、そんな場面にぴったりの表現といえば「なんとなく」。英語でも困った時に「なんとなく」といえる簡易なフレーズがあります。それが「just because」です。 「just because.」だけで大丈夫! 「just なんとなく。(特に理由はないよ。) because i felt like it.
Belum ada Komentar untuk "なんとなく違う 言い出せない"
Posting Komentar